I'm Thomas McConochie. My Chinese name is 馬常思. I'm an Australian translator of Chinese into English based in Sydney. I studied Mandarin at the Australian National University and at Chinese Culture University and National Taiwan University. I lived in Taiwan for 3 years, from 2009-2012, studying Chinese during the day and teaching English during the evening. My time in Taiwan was super fun!
我是Thomas McConochie, 中文名字是馬常思，我是澳大利亞人。我是住在澳洲悉尼的中英翻譯者。我在澳大利亞國立大學，臺灣的中國文化大學和國立臺灣大學學了漢語。我在臺灣住了三年，從2009年到2012年初。 那時，我白天學中文，晚上教英語。我在臺灣的歲月真好玩兒！
I started working as a translator in 2012, after finishing my Master of Asian Studies degree at the Australian National University. I continued doing freelance translation work throught my PhD at the University of New South Wales between 2013-2017. From 2017, I started working with translation companies on outsourced Chinese to English translations.
Translation is a service I provide to clients. There are many different approaches
and thoughts about good quality translation. However, there are markers of quality most translators agree on, such as accuracy, fluency, whether the translation sounds like something a native-spekaer would say, whether the translation meets the client's needs, etc. I work with clients to produce the best quality translation for their needs.
Copyright © 2018 TM Translation - All Rights Reserved.